Benvenuti!
 
 
 


"WebWordService" e' un servizio linguistico per traduzioni verso l'italiano e copywriting.

Le combinazioni linguistiche: tedesco-italiano; spagnolo-italiano: inglese italiano

Esperienza decennale

Uso di Trados e altri supporti linguistici

Varie referenze e su richiesta una lista di lavori eseguiti per grandi aziende e istituti di rilievo.

Collaborazione con agenzie internazionali e tedesche, di Vienna, Amsterdam, Osaka.

Una ottima base culturale e una buona conoscenza della terminologia tecnica, mi permettono una buona comprensione di una ampia gamma di terminologie, sia quelle umanistiche, sia quelle tecnico-scientifiche e commerciali.
Un profondo amore per le discipline umanistiche, artistiche e letterarie, per le lingue, esperienze di lavoro nella redazione di testi presso agenzie di pubblicita' in Italia che hanno provato le capacita' di redazione, mi permettono inoltre di confrontarmi anche con temi piu' impegnativi e di carattere creativo.
Ho vissuto inoltre in America per un lungo periodo (Messico, nella città di Toronto, in Canada, dove ho seguito alcuni corsi d'inglese) e in Europa (Austria, Germania, Inghilterra) e ho viaggiato molto: cio' ha arricchito la sensibilita' per le sottili sfumature della comunicazione linguistica e umana in generale.






WYSIWYG Web Builder

        Webworldservice